POR NO ESTAR DISTRAÍDOS de Clarice Lispector

Este breve texto pertenece al libro Para no olvidar (Para não esquecer, 1978) de la gran escritora brasileña Clarice Lispector. Aquí os lo dejo.

                     Por no estar distraídos

        Había la levísima embriaguez de andar juntos, esa alegría, como cuando se siente la garganta un poco seca y se ve que por admiración se estaba con la boca abierta. Respiraban de antemano el aire que estaba delante y tener esa sed era su propia agua. Andaban por calles y calles hablando y riendo, hablaban y reían para dar materia y peso a la levísima embriaguez que era la alegría de su sed. A causa de los coches y de la gente, a veces se tocaban, y a ese contacto -la sed es la gracia, pero las aguas son de una belleza oscura-, y a ese contacto brillaba el brillo de su agua, la boca un poco más seca de admiración. ¡Cómo admiraban estar juntos!

        Hasta que todo se transformó en no. Todo se tranformó en no cuando ellos quisieron esa misma alegría suya. Entonces la gran danza de los errores. El ceremonial de las palabras poco acertadas. Él buscaba y no veía, ella no veía que él no había visto, ella que estaba allí, sin embargo. Sin embargo él, que estaba allí. Todo fue un error, y había la gran polvareda de las calles, y cuanto más se equivocaban, más querían con aspereza, sin una sonrisa. Todo sólo porque habían prestado atención, sólo porque no estaban lo bastante distraídos. Sólo porque, de repente, exigentes y duros, quisieron tener lo que ya tenían. Todo porque habían querido darle un nombre; porque quisieron ser, ellos que eran. Aprendieron entonces que, si no se está distraído, el teléfono no suena, y que es necesario salir de casa para que la carta llegue, y que cuando el teléfono finalmente suena, el desierto de la espera ya ha cortado los hilos. Todo, todo por no estar distraídos.

                         Traducción de Elena Losada.

                         Publicado por Siruela. 

 

Anuncios

5 comments so far

  1. El cuentacuentos on

    He leído Cerca del corazón salvaje y es como si esta mujer se inventara otro género parecido a la novela pero que no fuera la novela, y como si se inventara otra manera de escribir como la prosa pero que no fuera la prosa. Me faltan palabras para describirlo, pero recomiendo muchísimo a esta escritora. Gracias por traerla de nuevo a flote.

    ¿Este libro es el que contiene los textos que escribió cuando trabajaba en revistas femeninas tipo Marie Claire y demás? Si es así, una vez lo estuve hojeando en la biblioteca -leyendo sus primeros textos- y también lo recomiendo.

  2. orsonwelles on

    Pues no sé si son de esa época, ni sabía que había escrito para esas revistas, pero si te gustó Cerca del corazón salvaje, que es su primera novela, probablemente te gusten aún más sus cuentos (hay una edición completa en Alfaguara).

  3. mercedesmolinero on

    Sus cuentos son pura magia. Recuerdo ahora mismo “La gallina”, me conmovió la descripción de los acontecimientos. La crítica hacia el mundo machista que encierra el texto.

  4. orsonwelles on

    Hola, Mercedes. Gracias por pasarte por aquí y por tu comentario. Añado tu blog a mis enlaces. Un saludo.

  5. Pao javy on

    Me agrado…
    ¿Cómo las mágicas olas han traído tu recuerdo hoy a mi?…


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: